„Chawa Rosenfarb po polsku – wielotomowa saga żydowskiego życia” – rozmowa o twórczości wybitnej pisarki jidysz w 100-lecie jej urodzin
O twórczości pisarki, która rodzinnej Łodzi poświęciła niemal całą twórczość, w tym swoje opus magnum – trzytomową powieść “Drzewo życia”, rozmawiać będą tłumaczki: Joanna Degler, Anna Ciałowicz i redaktorka serii: Joanna Podolska.
W stulecie urodzin pisarki uchwałą Rady Miejskiej w Łodzi Chava Rosenfarb została jedną z patronek Roku 2023.
Trylogia “Drzewo życia” Chavy Rosenfarb opowiada o najtrudniejszym okresie w historii miasta – zagładzie społeczności łódzkich Żydów w czasie II wojny światowej. Biblioteka Centrum Dialogu od 2015 roku wydaje prozę Chawy Rosenfarb w języku polskim. Dotąd ukazały się wszystkie tomy “Drzewa życia”, a następnie „Bociany. Opowieść o sztetlu” i „Między miasteczkiem i Łodzią. Opowieść o miłości”. Teraz trwają prace nad przygotowaniem ostatniego tomu powieściowego – „Listy do Abraszy”, który ukaże się w końcu 2023 roku. Przekładane są także wiersze i eseje pisarki. W październiku na Uniwersytecie Łódzkim planowana jest międzynarodowa konferencja naukowa „Chava Rosenfarb i pisarki żydowskie XX wieku”.
Chava Rosenfarb (1923-2011) urodziła się w Łodzi, dorastała w kulturze jidysz. Już jako młoda dziewczyna podejmowała pierwsze próby pisarskie, tworząc poezje. Po wybuchu drugiej wojny światowej wraz z rodziną (rodzicami i młodsza siostrą) została przesiedlona do łódzkiego getta. Podczas jego likwidacji w sierpniu 1944 roku Rosenfarbowie zostali wywiezieni do Auschwitz (Chava obiecała sobie, że jeśli przetrwa opisze doświadczenia zagłady). Stamtąd Chawa wraz z matką i siostrą trafiły do Sasel i Bergen-Belsen, gdzie doczekały wyzwolenia, ojciec nie przeżył wojny. Zamieszkały w Belgii, a potem w Kanadzie. W 1947 roku Chawa Rosenfarb wydała pierwszy zbiór wierszy Di balade fun nechtikn wald (Ballada o niegdysiejszym lesie). Jeszcze w Brukseli zaczęła tworzyć w języku jidysz powieść o łódzkim getcie i jego mieszkańcach. W 1972 roku ukazała się w języku żydowskim powieść “Drzewo życia”. W 1979 roku otrzymała Nagrodę im. Icyka Mangera, najbardziej prestiżową nagrodę literatury żydowskiej wręczaną w Izraelu. Autorkę uznano za jednego z ostatnich wielkich pisarzy literatury jidysz i najwybitniejszą kobietę piszącą w tym języku.
Austriackie Forum Kultury, ul. Próżna 7/9
Wstęp wolny, miejsca nie są numerowane
Zorganizowano we współpracy z Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi